diff --git a/src/i18n/locales/zh-CN.yaml b/src/i18n/locales/zh-CN.yaml index 1f86630..942c46f 100644 --- a/src/i18n/locales/zh-CN.yaml +++ b/src/i18n/locales/zh-CN.yaml @@ -32,9 +32,9 @@ # [en] title: "Keep Android Open" -title: "保卫开放的 Android" +title: "保持 Android 开放" # [en] description: "Your phone is about to stop being yours. In September 2026, Google will block every Android app whose developer hasn't registered with them." -description: "你的手机即将不属于你。谷歌计划于 2026 年 9 月将所有由未注册开发者所开发的软件全部封禁。" +description: "你的手机很快就不再属于你。Google 计划于 2026 年 9 月封禁所有由未注册开发者开发的软件。" # [en] contact_header: "Contact" contact_header: "联系方式" # [en] contact_email: "Email" @@ -50,11 +50,11 @@ site_privacy: "**隐私**:本站不使用 cookies,也不会跟踪或记录 # [en] site_copyright: "**Copyright:** None. This work is marked" site_copyright: "**版权**:无。本站已标记为" # [en] open_letter_cta: "Read our open letter opposing the Android Developer Verification program" -open_letter_cta: "阅读我们反对安卓开发者验证计划的公开信" +open_letter_cta: "阅读我们反对 Android 开发者验证计划的公开信" # [en] hero_lede: "Your phone is about to stop being yours." -hero_lede: "你的手机即将不属于你" +hero_lede: "你的手机很快就不再属于你。" # [en] hero_countdown_label: "days until lockdown" -hero_countdown_label: "天后封闭" +hero_countdown_label: "天后封锁" # [en] hero_sub: "Starting September 2026, a silent update, nonconsensually pushed by Google, will **block every Android app** whose developer hasn't registered with Google, signed their contract, paid up, and handed over government ID." hero_sub: "自 2026 年 9 月起,Google 将强行推送静默更新,若开发者未在 Google 进行注册、未签署协议、付款或上传官方身份证件,其开发的应用就会被封禁。" # [en] hero_kicker: "Every app and every device, worldwide, with no opt-out." @@ -63,7 +63,7 @@ hero_kicker: "全世界所有应用、所有设备都不例外。" what_heading: "Google 在做什么?" # [en] what_intro: "In August 2025, Google [announced](https://developer.android.com/developer-verification) a new requirement: starting September 2026, **every Android app developer must register centrally with Google** before their software can be installed on any device. Not just Play Store apps: all apps. This includes apps shared between friends, distributed through [F-Droid](https://f-droid.org), built by hobbyists for personal use. Independent developers, church and community groups, and hobbyists alike will all be frozen out of being able to develop and distribute their software." what_intro: >- - 2025 年 8 月,Google [宣布](https://developer.android.com/developer-verification) 了一条新规:自 2026 年 9 月起,**所有 Android 开发者都必须集中向 Google 报备**,否则开发的软件就无法安装到任何设备上。所有应用均会受影响,包括朋友间互传的软件、在 [F-Droid](https://f-droid.org) 上发布的软件以及由爱好者开发、个人使用的软件,而不仅限于 Play Store 中的应用。独立开发者、社区组织、业余爱好者等都将无法开发、发布自己的软件。 + 2025 年 8 月,Google [宣布](https://developer.android.com/developer-verification) 了一条新规:自 2026 年 9 月起,**所有 Android 开发者都必须集中向 Google 注册**,否则开发的软件就无法安装到任何设备上。所有应用均会受影响,包括朋友间互传的应用、在 [F-Droid](https://f-droid.org) 上发布的应用以及由爱好者开发、个人使用的软件,而不仅限于 Play Store 中的应用。独立开发者、社区组织、爱好者等都将被挡在软件开发与分发的大门之外。 # [en] what_registration: "Registration requires:" what_registration: "为了注册,开发者需要:" # [en] what_req_fee: "Paying a fee to Google" @@ -83,16 +83,16 @@ impact_heading: "谁会受害" # [en] impact_you_heading: "You" impact_you_heading: "你" # [en] impact_you_p1: "You bought an Android phone because Google told you it was open. You could install what you wanted, and that was the deal." -impact_you_p1: "你购买 Android 手机,是因为 Google 曾声明它会开放。你可以任意安装软件,这曾是说明好的。" +impact_you_p1: "你购买 Android 手机,是因为 Google 曾承诺它会开放。你可以自由安装想要的软件,这是当初的承诺。" # [en] impact_you_p2: "Google is now rewriting that deal, retroactively, on hardware you already own. After the update lands, you can only run software that Google has pre-approved. On your phone: *your* property, that *you* paid for." -impact_you_p2: "然而,如今 Google 将要重写协议,追溯到你拥有的设备。更新落地后,你的手机 —— *你的*东西,*你*花钱购买的 —— 将只能运行 Google 许可的软件。" +impact_you_p2: "然而,Google 如今要重写这份协议,而且是追溯到你已拥有的设备。更新落地后,你的手机 —— *你的*财产,*你*花钱购买的 —— 将只能运行 Google 许可的软件。" # [en] impact_dev_heading: "Independent developers" impact_dev_heading: "独立开发者" # [en] impact_dev_p1: "A teenager's first app, a volunteer's privacy tool, or a company's confidential internal beta. It doesn't matter. After September 2026, none of these can be installed without Google's blessing." -impact_dev_p1: "无论是求学少年编写的第一个应用、志愿开发者制作的隐私工具,还是公司内部的保密测试版,均难逃一劫。自 2026 年 9 月之后,以上软件,若 Google 不“赏赐许可”,则都无法安装。" +impact_dev_p1: "无论是求学少年编写的第一个应用、志愿开发者制作的隐私工具,还是公司内部的保密测试版,均难逃一劫。自 2026 年 9 月之后,以上软件若未获得 Google 许可,则都无法安装。" # [en] impact_dev_p2: "[F-Droid](https://f-droid.org), home to thousands of free and open-source Android apps, has called this an [\"existential\" threat](https://f-droid.org/en/2025/09/29/google-developer-registration-decree.html). Cory Doctorow calls it [\"Darth Android\"](https://pluralistic.net/2025/09/01/fulu/)." impact_dev_p2: >- - [F-Droid](https://f-droid.org) 上有数千个自由开源的 Android 应用,它们都认为这次更新堪称[“致命”威胁](https://f-droid.org/en/2025/09/29/google-developer-registration-decree.html)。Cory Doctorow 称之为 [“Darth Android”](https://pluralistic.net/2025/09/01/fulu/)(译注:Darth 引申自《星际大战》中的头号反派,常用于邪恶的代名词)。 + [F-Droid](https://f-droid.org) 上有数千个自由开源的 Android 应用,它们认为这次更新堪称[“存亡”威胁](https://f-droid.org/en/2025/09/29/google-developer-registration-decree.html)。Cory Doctorow 称之为 [“Darth Android”](https://pluralistic.net/2025/09/01/fulu/)。 # [en] impact_gov_heading: "Governments & civil society" impact_gov_heading: "政府和公民社会" # [en] impact_gov_p1: "Google has a [documented track record](https://www.aclu.org/news/free-speech/app-store-oligopoly) of complying when authoritarian regimes demand app removals. With this program, the software that runs your country's institutions will exist at the pleasure of a single unaccountable foreign corporation." @@ -135,10 +135,10 @@ precedent_heading: "Android 只是起始" precedent_pullquote: "如果 Google 能事后锁定数十亿台当初打着“开放平台”旗号售卖出去的设备,全世界其他硬件厂商都可能效仿。" # [en] precedent_p1: "The principle being established: **the company that made your device gets to decide, after you've bought it, what software you're allowed to run.** In software, this is called a \"rug pull\"; but at least you could always install competing software. In hardware, it is a *fait accompli* that strips you of your agency and renders you powerless to the whims of a single unaccountable gatekeeper and convicted monopolist." precedent_p1: >- - Google 将会建立 **“设备的制造商决定消费者购买设备后能装什么软件”** 的规则。软件圈中,这称为“割韭菜”,但至少用户依旧可安装其他竞品软件。而至于硬件,剥夺用户的自主权,让用户被不受制衡的“守门人”、被判垄断的巨头任意摆布,即将成为既定事实。 + Google 此举将确立 **“设备制造商有权在消费者购买后决定其能装什么软件”** 的规则。软件圈中,这称为“撤梯子”,但至少用户仍可安装其他竞品。而在硬件上,剥夺用户自主权,让用户任由不受制衡的“守门人”、已被判垄断的巨头摆布,即将成为既定事实。 # [en] precedent_p2: "Android's openness was never just a feature. It was the *promise* that distinguished it from iPhone. Millions chose Android for exactly that reason. Google is now revoking that promise unilaterally, on devices *already* in people's pockets, because they've decided they have enough market dominance and regulatory capture to get away with it." precedent_p2: >- - Android 的开放性向来不仅限于功能,而是 Android 区别于 iPhone 的*承诺*。上百万用户正是出于这一承诺选择了 Android。但如今,Google 因为认定自身市场地位足够主导,监管俘获能力足够强,足以逍遥法外,要单方面撕毁承诺,波及用户*早已*拥有的设备。 + Android 的开放性从来不仅是一项功能,而是其区别于 iPhone 的*承诺*。数百万用户正是出于这一承诺选择了 Android。但如今,Google 自恃市场主导地位和监管影响力足以让其逍遥法外,要单方面撕毁承诺,波及用户*早已*到手的设备。 # [en] precedent_arstechnica: "[Ars Technica](https://arstechnica.com/gadgets/2026/03/with-developer-verification-googles-apple-envy-threatens-to-dismantle-androids-open-legacy/): *\"Google's Apple envy threatens to dismantle Android's open legacy.\"*" precedent_arstechnica: >- [Ars Technica](https://arstechnica.com/gadgets/2026/03/with-developer-verification-googles-apple-envy-threatens-to-dismantle-androids-open-legacy/):*“Google 嫉妒苹果,要摧毁 Android 开放的传统。”* @@ -148,7 +148,7 @@ objections_heading: "但是稍等,这不就是……" obj_security_q: "“……说到底不就是安全吗?”" # [en] obj_security_a: "The security rationale is a smokescreen. Google Play Protect already scans for malware independent of developer identity. Requiring a government ID doesn't make code safer. It makes *developers* identifiable and controllable. Malware authors can register. Indie developers and dissidents often can't. The [EFF](https://www.eff.org/deeplinks/2025/11/application-gatekeeping-ever-expanding-pathway-internet-censorship) is blunt: identity-based gatekeeping is a censorship tool, not a security one." obj_security_a: >- - 安全只是借口。Google Play Protect 本身无需了解开发者的身份,即可扫描出恶意软件。即使 Google 索要开发者的身份证件,也无法保证代码安全,只能让*开发者*受到识别和监控。播撒恶意软件的开发者能够注册,独立开发者和异见人士却反而未必。[EFF](https://www.eff.org/deeplinks/2025/11/application-gatekeeping-ever-expanding-pathway-internet-censorship)的评论一针见血:用身份证件把关,就是审查手段,而非安全措施。 + 安全只是借口。Google Play Protect 本身无需了解开发者的身份即可扫描恶意软件。要求提交身份证件并不能让代码更安全,只能让*开发者*被识别和监控。恶意软件制作者照样能注册,独立开发者和异见人士却反而未必。[EFF](https://www.eff.org/deeplinks/2025/11/application-gatekeeping-ever-expanding-pathway-internet-censorship) 一针见血:以身份为依据的把关是审查手段,而非安全措施。 # [en] obj_sideloading_q: "\"...still sideloading if you use the advanced flow?\"" obj_sideloading_q: "“……走高级流程,不还是能侧载吗?”" # [en] obj_sideloading_a: "Nine steps, 24-hour wait, buried in Developer Options, delivered through a proprietary service that Google can revoke whenever they want. That's not sideloading. That's a **deterrence mechanism** built to ensure almost nobody completes it. And since it runs through Play Services rather than the OS, Google can tighten or kill it silently." @@ -163,12 +163,12 @@ obj_hide_a: >- obj_apple_q: "“……苹果不也这么干吗?”" # [en] obj_apple_a: "Apple has been a walled garden from day one. People chose Android *because it was different*. \"Apple does it too\" is a race to the bottom and a weak *tu quoque* argument. And under regulatory pressure (the EU's Digital Markets Act), even Apple is being forced to open up. Google is moving in the opposite direction: attempting to further entrench its gatekeeping status." obj_apple_a: >- - 苹果自一开始就是封闭生态。人们选择 Android ,正是*因为它不一样*。“苹果也这样”堪称竞相逐底的恶性竞争,五十步笑百步。更何况,在欧盟《数字市场法》的监管压力下,苹果反而被迫开放。Google 反其道而行之,试图固化自身在安卓世界的“看门人”地位。 + 苹果从一开始就是封闭生态。人们选择 Android,正是*因为它不一样*。“苹果也这样”是竞相逐底的恶性竞争、五十步笑百步。更何况,在欧盟《数字市场法》的监管压力下,连苹果都被迫开放。Google 却反其道而行之,试图进一步巩固自身在 Android 世界的“守门人”地位。 # [en] obj_cost_q: "\"...just $25 and some paperwork?\"" obj_cost_q: "“……不就是 25 美元和填几张表而已?”" # [en] obj_cost_a: "Maybe, if you're a developer in the US with a credit card and a driver's license. Try being a student in sub-Saharan Africa, or a dissident in Myanmar, or a volunteer maintaining a community health app. The cost isn't only financial: you're surrendering government ID and evidence of your signing keys to a company that [routinely complies](https://www.theregister.com/2025/08/26/android_developer_verification_sideloading/) with government demands to remove apps and expose developers." obj_cost_a: >- - 或许如此,但前提你身居美国,有信用卡和驾照。倘若你是撒哈拉以南非洲的学生、缅甸的异见人士或维护社区健康应用的志愿者,此时成本就不仅限于钱财了:还需要将身份证件和签名密钥证明交给一个[经常配合](https://www.theregister.com/2025/08/26/android_developer_verification_sideloading/)政府下架应用、供出开发者身份的公司。 + 或许如此,但前提是你身在美国,有信用卡和驾照。倘若你是撒哈拉以南非洲的学生、缅甸的异见人士或维护社区健康应用的志愿者,成本就远不止于金钱了:还要将身份证件和签名密钥交给一家[经常配合](https://www.theregister.com/2025/08/26/android_developer_verification_sideloading/)政府下架应用、曝光开发者身份的公司。 # [en] act_heading: "Fight back" act_heading: "如何反击" # [en] act_everyone_heading: "Everyone" @@ -184,7 +184,7 @@ act_share: "**分享这个页面**。让 [keepandroidopen.org](https://keepandro act_astroturf: "**对抗水军**。言必及“其实吧……”的水军已然出动,不可让他们定义叙事。" # [en] act_petition: "**[Sign the change.org petition](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)** and join the over 100,000 signatories who have made their voices heard." act_petition: >- - **[签署 change.org 的请愿书](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)**。请愿书已有超 10 万人签名,发声已有人知晓,加入他们。 + **[签署 change.org 的请愿书](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)**。加入已有超 10 万人签名的行列,让我们的声音被听到。 # [en] act_letter: "**[Read and share our open letter](/open-letter)**" act_letter: "**[阅读并转发我们的公开信](/open-letter)**" # [en] act_survey: "**Tell Google what you think of this** through their own [developer verification survey](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfN3UQeNspQsZCO2ITkdzMxv81rJDEGGjO-UIDDY28Rz_GEVA/viewform?pli=1) (for all the good that will do)." @@ -218,7 +218,7 @@ voices_editorials: "评论和分析" # [en] voices_orgs: "Organizations & open letters" voices_orgs: "组织和公开信" # [en] voices_creators: "YouTubers & creators" -voices_creators: "Youtube 博主和创作者" +voices_creators: "YouTube 博主和创作者" # [en] voices_community: "Developers & community" voices_community: "开发者和社区" # [en] voices_more: "All references, editorials, press coverage, and videos" @@ -234,11 +234,11 @@ cta_letter_desc: "阅读反对开发者验证的组织签署的公开信" # [en] closing_line1: "You bought your phone." closing_line1: "你购买了手机。" # [en] closing_line2: "You should decide what runs on it." -closing_line2: "因此你本应能决定在手机上运行什么软件。" +closing_line2: "理应能决定在手机上运行什么软件。" # [en] closing_detail: "That shouldn't require a 9-step process, a 24-hour wait, and Google's ongoing permission." -closing_detail: "不应该需要九步操作,等待二十四小时,还需要 Google 持续认可。" +closing_detail: "不该需要九步操作、二十四小时等待,以及 Google 持续许可。" # [en] closing_cta: "Share this page. Don't sign up. Don't let them close Android." -closing_cta: "转发本页面。不要注册安卓开发者。不要让 Google 封闭 Android。" +closing_cta: "分享本页面。不要注册。不要让 Google 封闭 Android。" # [en] footer_get_involved: "Get involved" footer_get_involved: "加入我们" # [en] footer_take_action: "Take action & resources" @@ -270,13 +270,13 @@ signatories_open_letter_link: "公开信" # [en] signatories_more: "Read the full open letter and thank the signatories" signatories_more: "阅读公开信并感谢签署者" # [en] closing_share_heading: "Spread the word" -closing_share_heading: "传递心声" +closing_share_heading: "分享出去" # [en] spread_label_x: "Post on X" -spread_label_x: "发表到 X" +spread_label_x: "分享到 X" # [en] spread_label_mastodon: "Post on Mastodon" -spread_label_mastodon: "发表到 Mastodon" +spread_label_mastodon: "分享到 Mastodon" # [en] spread_label_bluesky: "Post on Bluesky" -spread_label_bluesky: "发表到 Bluesky" +spread_label_bluesky: "分享到 Bluesky" ## Currently, callouts remain English and are too long. Therefore they will be left unchanged until translation is applied. @@ -287,19 +287,19 @@ social_callout_x_2: "Google 宣布全世界的 Android 应用开发者都必须 # [en] social_callout_x_3: "Android's openness distinguished it from iPhone for 17 years. Google is now requiring mandatory developer registration for all apps, including those distributed outside the Play Store. {url} #KeepAndroidOpen" social_callout_x_3: "17 年来,Android 凭借其开放性与苹果拉开差距,现在 Google 强制要求所有应用都必须进行开发者注册,包括在 Play Store 以外分发的应用。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_x_4: "F-Droid, the open-source Android app store, calls Google's developer verification an \"existential threat\" to alternative app distribution. The EFF warns it creates a pathway to censorship. {url} #KeepAndroidOpen" -social_callout_x_4: "F-Droid,一个开源的 Android 应用市场,称 Google 现在的开发者验证行为对第三方应用分发造成了“生存威胁”,EFF 警告这使得谷歌能通过此来对开发者进行“审查”。{url} #KeepAndroidOpen" +social_callout_x_4: "F-Droid,一个开源的 Android 应用市场,称 Google 现在的开发者验证行为对第三方应用分发构成了“存亡威胁”,EFF 警告这是在为审查铺路。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_x_5: "Google's proposed workaround for installing unverified apps requires 9 steps, a 24-hour wait, and runs through Play Services, which Google can modify at any time. It hasn't shipped in any beta. {url} #KeepAndroidOpen" -social_callout_x_5: "Google 提出的关于如何安装未经验证的应用的流程需要九步、等待二十四小时,且全程需要可被谷歌自由修改的 Play 服务来进行,这个方案从未在任何测试版中存在。{url} #KeepAndroidOpen" +social_callout_x_5: "Google 提出的未验证应用安装流程需要九步、等待二十四小时,且全程依赖可由 Google 随时修改的 Play 服务。该方案从未在任何测试版中出现过。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_x_6: "Android was sold to us as an open platform. Now Google wants every developer to register and submit ID just to let you install their apps. Don't let them rug-pull 3 billion users. {url} @AlteredDeal #KeepAndroidOpen" social_callout_x_6: "Android 是作为一个开放的平台交付给我们的。现在 Google 想让所有开发者进行注册并提供身份证以便你安装他们的应用。别让他们背叛全球 30 亿名用户。{url} @AlteredDeal #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_x_7: "If you bought your phone, you should own it. Google's new 'developer verification' means they decide what software you're allowed to run on your own property. Join the 100k+ signers opposing this: {url} #KeepAndroidOpen" social_callout_x_7: "如果你买了你这台手机,那么它就应该属于你。Google 的新的“开发者验证”意味着他们可以决定你的手机上被允许运行什么样的软件。和十万余人一同抵制它:{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_x_8: "Google is turning Android into a walled garden. Mandatory ID, registration fees, and a 9-step 'advanced flow' for sideloading? That's not security, it's a monopoly move. {url} @AlteredDeal #KeepAndroidOpen" -social_callout_x_8: "Google 正在让 Android 变成一个封闭的花园。为了侧载,就要强制要求用户提交身份证、收取注册费,还要完成九步的“高级流程”?这不是安全防护,这就是彻头彻尾的垄断。{url} @AlteredDeal #KeepAndroidOpen" +social_callout_x_8: "Google 正在把 Android 变成围墙花园。强制交身份证、收注册费、侧载还要走九步“高级流程”?这不是安全防护,这是垄断手段。{url} @AlteredDeal #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_x_9: "What happens to the student's first app, or the privacy tool built by a volunteer? Google's mandatory registration blocks them all by default unless they play by Google's rules. {url} #KeepAndroidOpen" social_callout_x_9: "那么那些学生们开发的首个应用,和那些志愿者们构建的隐私工具,该怎么办?除非他们愿意接受 Google 的规则,不然 Google 的强制验证就会完全阻止他们的应用安装。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_x_10: "17 years of Android openness are at risk. Google's plan to block unverified apps is a direct hit on F-Droid and independent software. Stop the lockdown: {url} @AlteredDeal #KeepAndroidOpen" -social_callout_x_10: "Android 十七年来的开放现在正置身于危险中。Google 阻止安装未验证应用的计划是对 F-Droid 和独立软件的沉重打击。阻止 Google 的封锁:{url} @AlteredDeal #KeepAndroidOpen" +social_callout_x_10: "Android 十七年来的开放岌岌可危。Google 阻止安装未验证应用的计划是对 F-Droid 和独立软件的沉重打击。阻止封锁:{url} @AlteredDeal #KeepAndroidOpen" # Meta @@ -344,11 +344,11 @@ social_callout_linkedin_7: "“Keep Android Open”行动已经得到全球 67 # [en] social_callout_linkedin_8: "Retroactively changing the rules for hardware people already own is a dangerous precedent. Google's mandatory developer verification strips users of their agency and forces them into a managed ecosystem. {url} #KeepAndroidOpen" social_callout_linkedin_8: "对人们已经买到手的硬件回头改规矩,这先例开得很危险。Google 的强制开发者验证夺走了用户的选择权,把人硬塞进一个被管控的生态。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_linkedin_9: "F-Droid and the EFF have raised the alarm: Google's developer verification program is an 'existential threat' to alternative app distribution. We must protect the open-source ecosystem that built Android. {url} #KeepAndroidOpen" -social_callout_linkedin_9: "F-Droid 和 EFF 都拉响警报了:Google 的开发者验证对第三方应用分发就是“致命威胁”。Android 是靠开源生态搭起来的,我们必须守住。{url} #KeepAndroidOpen" +social_callout_linkedin_9: "F-Droid 和 EFF 都拉响警报了:Google 的开发者验证对第三方应用分发是“存亡威胁”。Android 是靠开源生态搭起来的,我们必须守住。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_linkedin_10: "As Google moves to further entrench its gatekeeping status, the community is pushing back. Your device should be your property, not a leased terminal subject to retroactive restrictions. Join the movement: {url} #KeepAndroidOpen" social_callout_linkedin_10: "Google 越来越想当守门人,社区也开始反击。你的设备应该是属于你的东西,不是一台随时可能被追加限制的设备。加入我们:{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_bluesky_1: "Starting September 2026, Google will block any Android app whose developer hasn't registered and provided government ID. This affects all apps, not just Play Store apps. F-Droid calls it an \"existential threat.\" @keepandroidopen.bsky.social #KeepAndroidOpen {url}" -social_callout_bluesky_1: "从 2026 年 9 月起,开发者没注册、没交身份证的 Android 应用,Google 统统屏蔽。所有应用都中招,不只是 Play Store 的。F-Droid 管这叫“致命威胁”。 @keepandroidopen.bsky.social #KeepAndroidOpen {url}" +social_callout_bluesky_1: "从 2026 年 9 月起,开发者没注册、没交身份证的 Android 应用,Google 统统屏蔽。所有应用都受影响,不只是 Play Store 的。F-Droid 管这叫“存亡威胁”。 @keepandroidopen.bsky.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_bluesky_2: "Google is requiring all Android developers to register centrally, pay a fee, and submit government ID. Apps from unregistered developers will be silently blocked. over 67 organizations oppose this. @keepandroidopen.bsky.social {url}" social_callout_bluesky_2: "Google 要所有 Android 开发者统一注册、交钱、交身份证。没注册的,应用就被悄悄封掉。67 家以上的组织已经站出来反对。 @keepandroidopen.bsky.social {url}" # [en] social_callout_bluesky_3: "After 17 years of marketing Android as an open platform, Google is mandating developer registration for all apps. Independent developers, open-source contributors, and alternative stores like F-Droid face an uncertain future. @keepandroidopen.bsky.social {url}" @@ -358,13 +358,13 @@ social_callout_bluesky_4: "Google 说装未验证应用还有招:九步操作 # [en] social_callout_bluesky_5: "The EFF warns that Google's developer verification creates \"a pathway to censorship.\" Developers in restrictive countries, anonymous open-source contributors, and privacy tool maintainers are among those most affected. @keepandroidopen.bsky.social {url}" social_callout_bluesky_5: "EFF 警告说,Google 的开发者验证就是“通往审查的路”。管控严格国家的开发者、匿名开源贡献者、隐私工具的维护者,都会被影响。 @keepandroidopen.bsky.social {url}" # [en] social_callout_bluesky_6: "Google's plan to block unverified apps is a 'rug pull' on the 3 billion people who chose Android for its openness. Don't let them turn your phone into a walled garden. @keepandroidopen.bsky.social #KeepAndroidOpen {url}" -social_callout_bluesky_6: "30 亿人当初选 Android 就因为它开放,现在 Google 要屏蔽未验证应用,就是冲他们“割韭菜跑路”。别让他们把你的手机变成封闭的后花园。 @keepandroidopen.bsky.social #KeepAndroidOpen {url}" +social_callout_bluesky_6: "30 亿人当初选 Android 就因为它开放,现在 Google 要屏蔽未验证应用,就是要背弃他们。别让他们把你的手机变成围墙花园。 @keepandroidopen.bsky.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_bluesky_7: "Ownership means control. If Google can block any app on your phone, you don't really own it. Join the 100,000+ people fighting to keep Android open. @keepandroidopen.bsky.social {url}" social_callout_bluesky_7: "拥有就是说了算。Google 能屏蔽你手机上任何应用的话,那你其实也没真的拥有它。10 万多人正在为 Android 的开放发声,加入我们。 @keepandroidopen.bsky.social {url}" # [en] social_callout_bluesky_8: "Mandatory ID registration for every app developer? This is a dream for censors and a nightmare for privacy. Protect the open web and open mobile. @keepandroidopen.bsky.social {url}" social_callout_bluesky_8: "每个应用开发者都得实名注册?搞审查的人做梦都笑醒,关注隐私的人睡不着觉。保护我们开放的网络和开放的手机平台。 @keepandroidopen.bsky.social {url}" # [en] social_callout_bluesky_9: "Sideloading shouldn't require a 24-hour waiting period and a 9-step gauntlet. Google's 'advanced flow' is designed to fail. Keep Android Open! @keepandroidopen.bsky.social {url}" -social_callout_bluesky_9: "侧载哪需要等二十四小时、过九关。Google 的“高级流程”就是设计来劝退的。让 Android 保持开放! @keepandroidopen.bsky.social {url}" +social_callout_bluesky_9: "侧载不需要等二十四小时、过九道关。Google 的“高级流程”就是设计来劝退的。让 Android 保持开放! @keepandroidopen.bsky.social {url}" # [en] social_callout_bluesky_10: "From F-Droid to independent devs, the entire Android ecosystem is under threat from Google's new mandatory registration decree. See why 67+ orgs are saying no: {url}" social_callout_bluesky_10: "从 F-Droid 到独立开发者,整个 Android 生态都被 Google 这道强制注册令架在火上烤。看看 67 家以上的组织为啥说不:{url}" # [en] social_callout_mastodon_1: "Starting September 2026, Google will require every Android app developer to register centrally, provide government ID, and submit signing keys. Apps from unregistered developers will be blocked on all certified devices worldwide. This threatens F-Droid, open-source distribution, and user autonomy. @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" @@ -372,7 +372,7 @@ social_callout_mastodon_1: "从 2026 年 9 月起,Google 要每个 Android 应 # [en] social_callout_mastodon_2: "Google's Android Developer Verification program requires government ID, signing keys, and a fee for any developer who wants their software installable on Android. The EFF calls app gatekeeping \"a pathway to censorship.\" over 67 organizations have signed an open letter opposing it. @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" social_callout_mastodon_2: "Google 的 Android 开发者验证计划要求:想让自己的软件能装到 Android 上,就得交身份证件、签名密钥证明和注册费。EFF 管这种应用把关叫“通往审查的路”。已经有 67 家以上的组织签了公开信反对。 @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_mastodon_3: "F-Droid, home to thousands of free and open-source Android apps, calls Google's developer verification an \"existential threat.\" An estimated 85% of F-Droid apps could face distribution issues because their developers signed through F-Droid, not through Google. @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" -social_callout_mastodon_3: "F-Droid 托管着成千上万的免费开源 Android 应用,他们说 Google 的开发者验证就是“致命威胁”。估计 F-Droid 上 85% 的应用都会有分发问题,因为这些应用是 F-Droid 签的名,不是 Google 签的。 @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" +social_callout_mastodon_3: "F-Droid 托管着成千上万的免费开源 Android 应用,他们说 Google 的开发者验证就是“存亡威胁”。估计 F-Droid 上 85% 的应用都会有分发问题,因为这些应用是 F-Droid 签的名,不是 Google 签的。 @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_mastodon_4: "Google's proposed workaround for sideloading unverified apps requires 9 steps, a mandatory 24-hour waiting period, and is delivered through Google Play Services, not the Android OS. Google can modify or remove it at any time without user consent. It hasn't shipped in any beta. @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" social_callout_mastodon_4: "Google 给侧载未验证应用提的方案:九步操作、强制等二十四小时,而且走的是 Google Play 服务,不是 Android 系统本身。Google 想改就改、想删就删,不需要用户同意。这玩意儿目前没有出现在任何测试版中。 @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_mastodon_5: "The mandatory developer registration Google is imposing on Android raises concerns for developers in sanctioned countries, anonymous open-source contributors, and anyone building privacy or security tools. Google has a documented history of complying with government demands to remove apps. @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" @@ -390,9 +390,9 @@ social_callout_mastodon_10: "10 万多人、67 家以上的组织已经站出来 # [en] social_callout_facebook_1: "Starting September 2026, Google will require every Android app developer to register centrally and provide government-issued identification. Apps from unregistered developers will be blocked on all certified Android devices worldwide. This applies to all apps, not just those on the Play Store. Learn more: {url}" social_callout_facebook_1: "2026 年 9 月起,Google 要每个 Android 应用开发者都统一注册、交身份证。没注册的,应用在全球所有认证 Android 设备上都装不了。所有应用都中招,不光是 Play Store 里的。看看这里:{url}" # [en] social_callout_facebook_2: "F-Droid, the open-source Android app store used by millions, calls Google's developer verification an \"existential threat\" to its continued operation. over 67 organizations including the EFF, FSF, and Tor Project have signed an open letter opposing the policy. Learn why this matters: {url}" -social_callout_facebook_2: "F-Droid 是几百万人在用的开源 Android 应用商店,他们说 Google 的开发者验证对自己的存续就是“致命威胁”。EFF、FSF 和 Tor 项目等 67 家以上的组织已经签了公开信反对。看看为啥这事重要:{url}" +social_callout_facebook_2: "F-Droid 是数百万人在用的开源 Android 应用商店,他们说 Google 的开发者验证对自己的存续是“存亡威胁”。EFF、FSF 和 Tor 项目等 67 家以上的组织已经签署公开信反对。看看为什么这很重要:{url}" # [en] social_callout_facebook_3: "Google's proposed workaround for installing unverified apps after their lockdown takes effect requires 9 steps, a mandatory 24-hour waiting period, and runs through Google Play Services (which Google can modify at any time). The community is being asked to accept a blog post as a safeguard. {url}" -social_callout_facebook_3: "封禁一旦生效,Google 说装未验证应用还有办法:九步操作、强制等二十四小时、全程走 Google Play 服务(Google 想改就改)。所有的承诺全部来自一篇博客文章。{url}" +social_callout_facebook_3: "封禁一旦生效,Google 说装未验证应用还有办法:九步操作、强制等二十四小时、全程走 Google Play 服务(Google 想改就改)。所有的承诺仅来自一篇博客文章。{url}" # [en] social_callout_facebook_4: "Android's openness has been its defining characteristic for 17 years. Millions chose it over iPhone for exactly that reason. Google is now mandating developer registration for all apps, including those distributed outside the Play Store. Independent developers and open-source projects face the most impact. {url}" social_callout_facebook_4: "17 年来,开放一直是 Android 最响的招牌。几百万人选 Android 不选 iPhone,就冲这一点。现在 Google 要所有应用都强制注册开发者,连 Play Store 以外分发的也跑不掉。最受影响的是独立开发者和开源项目。{url}" # [en] social_callout_facebook_5: "The EFF calls app gatekeeping \"a pathway to censorship.\" Google's developer verification would give a single company the ability to block any app, from any developer, on any certified device worldwide. This sets a precedent that extends beyond Android to the future of personal computing. {url}" @@ -400,13 +400,13 @@ social_callout_facebook_5: "EFF 管这种行为叫“通往审查的路”。Goo # [en] social_callout_facebook_6: "Your phone, your choice? Not if Google has its way. Starting in 2026, they plan to block any app whose developer hasn't registered and provided government ID. This affects everyone. {url}" social_callout_facebook_6: "你的手机你做主?让 Google 说了算就不是。从 2026 年起,开发者没注册、没交身份证的应用,他们都会屏蔽。我们都会受影响。{url}" # [en] social_callout_facebook_7: "Google is retroactively locking down billions of devices that were sold as open platforms. This 'rug pull' threatens independent developers and alternative app stores like F-Droid. {url}" -social_callout_facebook_7: "几十亿台设备当年是按开放平台卖的,Google 现在回头要把它们封起来。这种“割韭菜跑路”,威胁的是独立开发者,也是 F-Droid 这种第三方应用商店。{url}" +social_callout_facebook_7: "几十亿台设备当年是按开放平台卖的,Google 现在回头要把它们封起来。这种背弃承诺的行为,威胁的是独立开发者和 F-Droid 这类第三方应用商店。{url}" # [en] social_callout_facebook_8: "Is your phone really yours? If Google can decide which apps you're allowed to install, the answer is no. Join the 100,000+ people fighting to keep Android open. {url}" social_callout_facebook_8: "你的手机真是你的吗?Google 能决定你装哪些应用的话,那答案就是:不是。10 万多人正在为 Android 的开放发声,加入我们。{url}" # [en] social_callout_facebook_9: "Google's 9-step process for 'allowing' unverified apps is a trap. It's designed to be so difficult that nobody uses it, giving Google total control. {url}" -social_callout_facebook_9: "Google 那套“允许”未验证应用的 9 步流程就是个坑,故意做得这么难没人愿意弄,结果就是 Google 拿到了完全控制权。{url}" +social_callout_facebook_9: "Google 那套“允许”未验证应用的 9 步流程就是个陷阱,故意设计得如此繁琐让人望而却步,结果就是 Google 拿到了完全控制权。{url}" # [en] social_callout_facebook_10: "From students building their first apps to volunteers creating privacy tools, Google's mandatory registration policy will freeze out innovation. Help us keep Android open! {url}" -social_callout_facebook_10: "从写第一个应用的学生,到做隐私工具的志愿者,Google 的强制注册政策会把这些创新都掐死。和我们一起,让 Android 保持开放!{url}" +social_callout_facebook_10: "从编写第一个应用的学生,到开发隐私工具的志愿者,Google 的强制注册政策会把创新扼杀在摇篮里。和我们一起,让 Android 保持开放!{url}" # Social button labels # [en] spread_label_linkedin: "LinkedIn" diff --git a/src/i18n/locales/zh-TW.yaml b/src/i18n/locales/zh-TW.yaml index 0aa6e9c..484ba59 100644 --- a/src/i18n/locales/zh-TW.yaml +++ b/src/i18n/locales/zh-TW.yaml @@ -54,9 +54,9 @@ open_letter_cta: "閱讀我們反對 Android 開發者驗證計畫的公開信" # [en] hero_lede: "Your phone is about to stop being yours." hero_lede: "你的手機即將不再屬於你。" # [en] hero_countdown_label: "days until lockdown" -hero_countdown_label: "天後將成為封閉的平台" +hero_countdown_label: "天後封閉" # [en] hero_sub: "Starting September 2026, a silent update, nonconsensually pushed by Google, will **block every Android app** whose developer hasn't registered with Google, signed their contract, paid up, and handed over government ID." -hero_sub: "從 2026 年 9 月起,Google 將在未經使用者同意的情況下,悄悄推送一項更新,**封鎖所有**未向 Google 登記、未簽署其合約、未繳費,且未提交政府核發身分證明文件的 Android 應用程式。" +hero_sub: "從 2026 年 9 月起,Google 將在未經使用者同意的情況下,悄悄推送一項更新,**封鎖所有**未向 Google 登記、未簽署合約、未繳費,且未提交政府核發身分證明的 Android 應用程式。" # [en] hero_kicker: "Every app and every device, worldwide, with no opt-out." hero_kicker: "全球每一台裝置、每一個應用程式,無一例外,沒有退出選項。" # [en] what_heading: "What Google is doing" @@ -84,11 +84,11 @@ impact_you_heading: "你" # [en] impact_you_p1: "You bought an Android phone because Google told you it was open. You could install what you wanted, and that was the deal." impact_you_p1: "你購買 Android 手機,是因為 Google 告訴你它是開放的。你可以自由安裝想要的東西,這是當初的承諾。" # [en] impact_you_p2: "Google is now rewriting that deal, retroactively, on hardware you already own. After the update lands, you can only run software that Google has pre-approved. On your phone: *your* property, that *you* paid for." -impact_you_p2: "Google 現在要追溯性地改寫這個承諾,對象是你已經擁有的硬體。更新推送後,你只能執行 Google 預先核准的軟體。在你的手機上——*你的*財產,卻由不得你。" +impact_you_p2: "Google 現在要追溯性地改寫這個承諾,對象是你已經擁有的硬體。更新推送後,你只能執行 Google 預先核准的軟體——在你*自己*花錢買的*自己的*手機上。" # [en] impact_dev_heading: "Independent developers" impact_dev_heading: "獨立開發者" # [en] impact_dev_p1: "A teenager's first app, a volunteer's privacy tool, or a company's confidential internal beta. It doesn't matter. After September 2026, none of these can be installed without Google's blessing." -impact_dev_p1: "一位青少年的第一個應用程式、一位志工開發的隱私工具,或某家公司機密的內部測試版本——都一樣。2026 年 9 月後,這些應用程式若未獲 Google 批准,一概無法安裝。" +impact_dev_p1: "青少年的第一個應用程式、志工開發的隱私工具、公司內部的機密測試版——全都一樣。2026 年 9 月後,這些應用若未獲 Google 批准,一概無法安裝。" # [en] impact_dev_p2: "[F-Droid](https://f-droid.org), home to thousands of free and open-source Android apps, has called this an [\"existential\" threat](https://f-droid.org/en/2025/09/29/google-developer-registration-decree.html). Cory Doctorow calls it [\"Darth Android\"](https://pluralistic.net/2025/09/01/fulu/)." impact_dev_p2: "[F-Droid](https://f-droid.org) 匯集了數千款免費且開源的 Android 應用程式,將此稱為 [「存亡」威脅](https://f-droid.org/en/2025/09/29/google-developer-registration-decree.html)。Cory Doctorow 則稱其為 [「Darth Android」](https://pluralistic.net/2025/09/01/fulu/)。" # [en] impact_gov_heading: "Governments & civil society" @@ -96,7 +96,7 @@ impact_gov_heading: "政府與公民社會" # [en] impact_gov_p1: "Google has a [documented track record](https://www.aclu.org/news/free-speech/app-store-oligopoly) of complying when authoritarian regimes demand app removals. With this program, the software that runs your country's institutions will exist at the pleasure of a single unaccountable foreign corporation." impact_gov_p1: "Google [有據可查的前科](https://www.aclu.org/news/free-speech/app-store-oligopoly) 顯示,它會配合威權政府的要求下架應用程式。這項計畫一旦上路,支撐你所在國家各個機構運作的軟體能否繼續執行,將完全取決於一家無須向任何人負責的外國企業的意願。" # [en] impact_gov_p2: "The [EFF calls](https://www.eff.org/deeplinks/2025/11/application-gatekeeping-ever-expanding-pathway-internet-censorship) app gatekeeping \"an ever-expanding pathway to internet censorship.\"" -impact_gov_p2: "[EFF 指出](https://www.eff.org/deeplinks/2025/11/application-gatekeeping-ever-expanding-pathway-internet-censorship),應用程式守門制度是「通往網路審查不斷擴張的道路」。" +impact_gov_p2: "[EFF 指出](https://www.eff.org/deeplinks/2025/11/application-gatekeeping-ever-expanding-pathway-internet-censorship),應用程式守門制度是「通往網路審查的擴張之路」。" # [en] flow_heading: "Google's \"escape hatch\" is a trap door" flow_heading: "Google 的「逃生門」其實是陷阱" # [en] flow_intro: "Google says \"power users\" can [\"still install\"](https://android-developers.googleblog.com/2026/03/android-developer-verification.html) unverified apps. Here's what that *actually* looks like:" @@ -106,7 +106,7 @@ flow_step1: "進入系統設定,找到開發人員選項" # [en] flow_step2: "Tap the build number **seven times** to enable Developer Mode" flow_step2: "連續點選版本號碼**七次**以啟用開發者模式" # [en] flow_step3: "Dismiss scare screens about coercion" -flow_step3: "略過關於遭脅迫的恐嚇警告畫面" +flow_step3: "略過關於「是否遭脅迫」的恐嚇畫面" # [en] flow_step4: "Enter your PIN" flow_step4: "輸入 PIN 碼" # [en] flow_step5: "Restart the device" @@ -132,7 +132,7 @@ precedent_p1: "此舉確立的原則是:**製造你裝置的公司,有權在 # [en] precedent_p2: "Android's openness was never just a feature. It was the *promise* that distinguished it from iPhone. Millions chose Android for exactly that reason. Google is now revoking that promise unilaterally, on devices *already* in people's pockets, because they've decided they have enough market dominance and regulatory capture to get away with it." precedent_p2: "Android 的開放性從來不只是一項功能,它是使其有別於 iPhone 的*承諾*。數百萬人正是基於這個理由選擇了 Android。如今 Google 卻單方面撤銷這項承諾,而且是針對已經在使用者口袋裡的裝置這麼做,只因為他們認定自己已經擁有足夠的市場主導地位和監管影響力,可以為所欲為。" # [en] precedent_arstechnica: "[Ars Technica](https://arstechnica.com/gadgets/2026/03/with-developer-verification-googles-apple-envy-threatens-to-dismantle-androids-open-legacy/): *\"Google's Apple envy threatens to dismantle Android's open legacy.\"*" -precedent_arstechnica: "[Ars Technica](https://arstechnica.com/gadgets/2026/03/with-developer-verification-googles-apple-envy-threatens-to-dismantle-androids-open-legacy/):*「Google 對 Apple 的嫉妒,恐將摧毀 Android 的開放傳統。」*" +precedent_arstechnica: "[Ars Technica](https://arstechnica.com/gadgets/2026/03/with-developer-verification-googles-apple-envy-threatens-to-dismantle-androids-open-legacy/):*「Google 眼紅 Apple,恐將摧毀 Android 的開放傳統。」*" # [en] objections_heading: "But wait, isn't this..." objections_heading: "但等等,這不是……" # [en] obj_security_q: "\"...just about security?\"" @@ -142,7 +142,7 @@ obj_security_a: "安全理由不過是煙幕彈。Google Play Protect 本就能 # [en] obj_sideloading_q: "\"...still sideloading if you use the advanced flow?\"" obj_sideloading_q: "「……使用進階流程的話仍可側載?」" # [en] obj_sideloading_a: "Nine steps, 24-hour wait, buried in Developer Options, delivered through a proprietary service that Google can revoke whenever they want. That's not sideloading. That's a **deterrence mechanism** built to ensure almost nobody completes it. And since it runs through Play Services rather than the OS, Google can tighten or kill it silently." -obj_sideloading_a: "九個步驟、24 小時等待、深埋在開發人員選項之中,透過 Google 隨時可以撤銷的專有服務來執行——這不叫側載,這是刻意設計成幾乎沒人能走完的**嚇阻機制**。而且既然這個流程是跑在 Play 服務上、而不是 Android 作業系統本身,Google 隨時可以無聲無息地收緊它,甚至直接把它廢掉。" +obj_sideloading_a: "九個步驟、24 小時等待、深埋在開發人員選項之中,透過 Google 隨時可以撤銷的專有服務來執行——這不叫側載,這是刻意設計成幾乎沒人能走完的**嚇阻機制**。而且這個流程跑在 Play 服務上、而非 Android 系統本身,Google 隨時可以無聲無息地收緊,甚至直接廢掉。" # [en] obj_hide_q: "\"...only a problem if you have something to hide?\"" obj_hide_q: "「……只有做了虧心事才需要擔心?」" # [en] obj_hide_a: "Whistleblowers, journalists, and activists under authoritarian governments will be the first victims. People in domestic abuse situations are next. All these groups have legitimate reasons to distribute or use software without putting their legal identity in a Google database. Anonymous open-source contribution is a tradition older than Google itself. This policy ends it on Android." @@ -160,23 +160,23 @@ act_heading: "反擊" # [en] act_everyone_heading: "Everyone" act_everyone_heading: "所有人" # [en] act_fdroid: "**[Install F-Droid](https://f-droid.org)** on every Android device you own. Alternative stores only survive if people actually use them." -act_fdroid: "**[安裝 F-Droid](https://f-droid.org)** 到你所有的 Android 裝置上。替代商店要能存活,前提是有人真正在使用它們。" +act_fdroid: "**[安裝 F-Droid](https://f-droid.org)** 在你所有的 Android 裝置上。替代商店要能存活,前提是有人真正在使用它們。" # [en] act_regulators: "**[Contact your regulators.](/cta/#consumers)** Regulators worldwide are genuinely concerned about monopolies and the centralization of power in the tech sector, and want to hear directly from individuals who are affected and concerned." -act_regulators: "**[聯絡你的監管機構](/cta/#consumers)**。世界各地的監管機構都非常關注科技業的壟斷與權力集中問題,他們希望直接聽到受影響及關心此議題的個人意見。" +act_regulators: "**[聯絡你的監管機構](/cta/#consumers)**。世界各地的監管機構都非常關注科技業的壟斷與權力集中問題,他們希望直接聽到受影響民眾的真實心聲。" # [en] act_share: "**Share this page.** Link to [keepandroidopen.org](https://keepandroidopen.org) everywhere." act_share: "**分享這個頁面**。在各處連結至 [keepandroidopen.org](https://keepandroidopen.org)。" # [en] act_astroturf: "**Push back on astroturfers.** The \"well, actually...\" crowd is out in force. Don't let them set the narrative." -act_astroturf: "**對抗網軍**。滿口「其實……」的那群人已傾巢而出,別讓他們掌控輿論。" +act_astroturf: "**對抗網軍**。滿口「其實吧……」的那群人已傾巢而出,別讓他們主導風向。" # [en] act_petition: "**[Sign the change.org petition](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)** and join the over 100,000 signatories who have made their voices heard." -act_petition: "**[在 change.org 上簽署請願書](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)**,加入逾 10 萬名已連署的支持者。" +act_petition: "**[在 change.org 上簽署請願書](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)**,加入逾 10 萬名連署者的行列,一起發聲。" # [en] act_letter: "**[Read and share our open letter](/open-letter)**" act_letter: "**[閱讀並分享我們的公開信](/open-letter)**" # [en] act_survey: "**Tell Google what you think of this** through their own [developer verification survey](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfN3UQeNspQsZCO2ITkdzMxv81rJDEGGjO-UIDDY28Rz_GEVA/viewform?pli=1) (for all the good that will do)." -act_survey: "**直接告訴 Google 你怎麼想**,透過他們自己的 [開發者驗證問卷](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfN3UQeNspQsZCO2ITkdzMxv81rJDEGGjO-UIDDY28Rz_GEVA/viewform?pli=1) (雖然不曉得有多少用處就是了)。" +act_survey: "**直接告訴 Google 你的想法**,填寫他們的[開發者驗證問卷](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfN3UQeNspQsZCO2ITkdzMxv81rJDEGGjO-UIDDY28Rz_GEVA/viewform?pli=1) (雖然不曉得有多少用處就是了)。" # [en] act_dev_heading: "Developers" act_dev_heading: "開發者" # [en] act_dev_intro: "Do not sign up. Don't join the program by signing up for the Android Developer Console and agreeing to their irrevocable Terms and Conditions. Don't verify your identity. *Don't play ball.*" -act_dev_intro: "請勿參與。不要透過註冊 Android Developer Console 並同意其不可撤銷的服務條款來加入這項計畫。不要驗證你的身分。*不要配合演出。*" +act_dev_intro: "請勿註冊。不要註冊 Android Developer Console,不要同意其不可撤銷的服務條款。不要驗證身分。*不要配合。*" # [en] act_dev_resist: "Google's plan only works if developers comply. Don't." act_dev_resist: "Google 的計畫只有在開發者配合的情況下才能奏效。請拒絕配合。" # [en] act_dev_talk: "Talk other developers and organizations out of signing up." @@ -224,11 +224,11 @@ cta_letter_desc: "閱讀由反對開發者驗證計畫的組織連署的公開 # [en] closing_line1: "You bought your phone." closing_line1: "這支你買的手機," # [en] closing_line2: "You should decide what runs on it." -closing_line2: "應該由你決定它能執行什麼。" +closing_line2: "應該由你決定它能執行什麼軟體。" # [en] closing_detail: "That shouldn't require a 9-step process, a 24-hour wait, and Google's ongoing permission." -closing_detail: "這件事不應該需要 9 個步驟、等待 24 小時,也不應該需要 Google 持續授權。" +closing_detail: "這件事不該需要 9 個步驟、等待 24 小時,更不該需要 Google 持續許可。" # [en] closing_cta: "Share this page. Don't sign up. Don't let them close Android." -closing_cta: "分享這個頁面。不要參與。不要讓 Google 封閉 Android。" +closing_cta: "分享這個頁面。不要註冊。不要讓 Google 封閉 Android。" # [en] closing_share_heading: "Spread the word" closing_share_heading: "分享出去" # [en] social_callout_x_1: "Starting September 2026, Google will block any Android app whose developer hasn't registered and provided government ID. This affects every Android device worldwide. Learn more: {url} @AlteredDeal #KeepAndroidOpen" @@ -238,17 +238,17 @@ social_callout_x_2: "Google 宣布,所有 Android 應用程式開發者必須 # [en] social_callout_x_3: "Android's openness distinguished it from iPhone for 17 years. Google is now requiring mandatory developer registration for all apps, including those distributed outside the Play Store. {url} #KeepAndroidOpen" social_callout_x_3: "Android 的開放性讓它與 iPhone 有所不同,這項特點已經持續了 17 年。如今 Google 要求所有應用程式開發者必須完成註冊,包括在 Play 商店之外發行的應用程式也不例外。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_x_4: "F-Droid, the open-source Android app store, calls Google's developer verification an \"existential threat\" to alternative app distribution. The EFF warns it creates a pathway to censorship. {url} #KeepAndroidOpen" -social_callout_x_4: "開源 Android 應用程式商店 F-Droid 將 Google 的開發者身分驗證要求稱為對替代性應用程式發行方式的「存亡威脅」。電子前哨基金會(EFF)警告,此舉將為審查制度鋪路。{url} #KeepAndroidOpen" +social_callout_x_4: "開源 Android 應用商店 F-Droid 稱 Google 的開發者驗證對替代發行方式是「存亡威脅」。EFF 警告,此舉將為審查鋪路。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_x_5: "Google's proposed workaround for installing unverified apps requires 9 steps, a 24-hour wait, and runs through Play Services, which Google can modify at any time. It hasn't shipped in any beta. {url} #KeepAndroidOpen" -social_callout_x_5: "Google 針對安裝未經驗證應用程式提出的變通方案,需要經過 9 個步驟並等待 24 小時,且整個流程必須透過 Google Play 服務執行,而這些機制隨時可能被 Google 修改。此方案目前尚未在任何測試版本中推出。{url} #KeepAndroidOpen" +social_callout_x_5: "Google 提出的未驗證應用安裝方案:9 個步驟、等待 24 小時、全程走 Google Play 服務(Google 隨時可改)。目前尚未在任何測試版本中出現。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_linkedin_1: "Starting September 2026, Google will require every Android app developer to register centrally and provide government-issued identification before their software can be installed on any device. This applies to all apps, not just those on the Play Store. over 67 organizations have signed an open letter opposing the policy. {url} #KeepAndroidOpen" -social_callout_linkedin_1: "自 2026 年 9 月起,Google 將要求所有 Android 應用程式開發者必須完成統一註冊並提供政府核發的身分證件,否則其應用程式將無法安裝於任何裝置。這項規定適用於所有應用程式,不僅限於 Play 商店上架者。目前已有超過 67 個組織共同連署公開信反對此項政策。{url} #KeepAndroidOpen" +social_callout_linkedin_1: "自 2026 年 9 月起,Google 要求所有 Android 開發者統一註冊並提供政府核發身分證件,否則其應用無法安裝在任何裝置上。所有應用都適用,不限於 Play 商店。已有超過 67 個組織連署公開信反對。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_linkedin_2: "Android's openness has been its distinguishing feature for nearly two decades. Google is now mandating developer registration for all Android apps, including those distributed through alternative stores like F-Droid. The EFF, FSF, Tor Project, and dozens of other organizations are raising serious concerns. {url} #KeepAndroidOpen" social_callout_linkedin_2: "近二十年來,開放性一直是 Android 最具識別度的特質。Google 如今卻要求所有 Android 應用程式開發者都必須完成註冊,連透過 F-Droid 等替代商店發行的應用程式也不例外。EFF、FSF、Tor Project 以及數十個其他組織正對此提出嚴重關切。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_linkedin_3: "Google's developer verification program would give a single company the technical ability to block any app, from any developer, on any certified Android device worldwide. This affects independent developers, open-source projects, and the principle that you control the software on hardware you own. {url} #KeepAndroidOpen" -social_callout_linkedin_3: "Google 的開發者身分驗證計畫,將賦予單一公司在技術上封鎖任何應用程式的能力——無論該應用程式來自哪位開發者,也無論它安裝在全球哪一台經認證的 Android 裝置上。這影響的是獨立開發者、開源專案,以及「你應能掌控自己擁有的硬體上執行什麼軟體」這項基本原則。{url} #KeepAndroidOpen" +social_callout_linkedin_3: "Google 的開發者驗證計畫將賦予一家公司技術能力,封鎖全球任何認證 Android 裝置上的任何應用——不管開發者是誰。這衝擊的是獨立開發者、開源專案,以及「自己的硬體自己決定」這項基本原則。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_linkedin_4: "F-Droid estimates 85% of its open-source apps could face distribution issues under Google's new developer verification rules. The requirement for government ID and signing keys creates barriers for anonymous contributors, developers in sanctioned countries, and volunteer-maintained projects. {url} #KeepAndroidOpen" -social_callout_linkedin_4: "F-Droid 估計,在 Google 新的開發者身分驗證規定下,其平台上高達 85% 的開源應用程式可能面臨發行困難。要求提供政府核發的身分證件與簽署金鑰,將為匿名貢獻者、受制裁國家的開發者,以及由志工維護的專案築起難以跨越的門檻。{url} #KeepAndroidOpen" +social_callout_linkedin_4: "F-Droid 估計,按 Google 新規,其平台上 85% 的開源應用可能面臨發行困難。要求提供身分證件與簽署金鑰,為匿名貢獻者、受制裁國家的開發者、志工維護的專案築起高牆。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_linkedin_5: "Google's proposed \"advanced flow\" for sideloading unverified apps requires 9 steps, a mandatory 24-hour waiting period, and runs entirely through Google Play Services. The community has been asked to accept a blog post as a functional safeguard. It has not appeared in any beta release. {url} #KeepAndroidOpen" social_callout_linkedin_5: "Google 針對側載未經驗證應用程式所提出的「進階流程」,需要經過 9 個步驟、強制等待 24 小時,並且完全透過 Google Play 服務執行。社群被要求把一篇部落格文章當作實際可行的保障來接受——但這個流程至今尚未出現在任何 beta 版本中。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_x_6: "Android was sold to us as an open platform. Now Google wants every developer to register and submit ID just to let you install their apps. Don't let them rug-pull 3 billion users. {url} @AlteredDeal #KeepAndroidOpen" @@ -264,11 +264,11 @@ social_callout_x_10: "Android 17 年的開放性正岌岌可危。Google 封鎖 # [en] social_callout_linkedin_6: "Digital sovereignty is at stake. Google's plan to mandate developer registration for all Android apps—even those distributed outside the Play Store—creates a central point of control and potential censorship for 3 billion devices. {url} #KeepAndroidOpen" social_callout_linkedin_6: "數位主權正面臨威脅。Google 要求所有 Android 應用程式(即使是在 Play 商店之外發行的)都必須註冊開發者,這等於替 30 億台裝置建立了一個集中控制與潛在審查的單一節點。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_linkedin_7: "The 'Keep Android Open' campaign has gained support from over 67 global organizations. We are opposing Google's plan to block any application whose developer hasn't registered centrally and provided government ID. Read the open letter: {url} #KeepAndroidOpen" -social_callout_linkedin_7: "「Keep Android Open」倡議已獲得全球超過 67 個組織支持。我們反對 Google 封鎖任何由未完成集中註冊、未提供政府核發身分證件的開發者所推出之應用程式的計畫。閱讀公開信:{url} #KeepAndroidOpen" +social_callout_linkedin_7: "「Keep Android Open」倡議已獲全球超過 67 個組織支持。我們反對 Google 封鎖任何由未註冊、未提交身分證件的開發者所推出的應用。閱讀公開信:{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_linkedin_8: "Retroactively changing the rules for hardware people already own is a dangerous precedent. Google's mandatory developer verification strips users of their agency and forces them into a managed ecosystem. {url} #KeepAndroidOpen" -social_callout_linkedin_8: "對人們已經擁有的硬體追溯性更動規則,是極其危險的先例。Google 強制執行的開發者驗證剝奪了使用者的自主權,並把他們強行推進一個受嚴格管理的生態系。{url} #KeepAndroidOpen" +social_callout_linkedin_8: "對人們已擁有的硬體回頭改規則,是極危險的先例。Google 的強制開發者驗證剝奪了使用者的自主權,把人強行塞進受管控的生態系。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_linkedin_9: "F-Droid and the EFF have raised the alarm: Google's developer verification program is an 'existential threat' to alternative app distribution. We must protect the open-source ecosystem that built Android. {url} #KeepAndroidOpen" -social_callout_linkedin_9: "F-Droid 與 EFF 已敲響警鐘:Google 的開發者驗證計畫對替代性應用程式發行管道是「攸關存亡」的威脅。我們必須守護當初打造出 Android 的這套開源生態。{url} #KeepAndroidOpen" +social_callout_linkedin_9: "F-Droid 與 EFF 已敲響警鐘:Google 的開發者驗證對替代應用發行管道是「存亡威脅」。我們必須守護打造出 Android 的開源生態。{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_linkedin_10: "As Google moves to further entrench its gatekeeping status, the community is pushing back. Your device should be your property, not a leased terminal subject to retroactive restrictions. Join the movement: {url} #KeepAndroidOpen" social_callout_linkedin_10: "Google 試圖進一步鞏固守門人地位,社群正在反擊。你的裝置應該是你的財產,而不是隨時可被追溯性限制的租用終端。加入這場行動:{url} #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_bluesky_1: "Starting September 2026, Google will block any Android app whose developer hasn't registered and provided government ID. This affects all apps, not just Play Store apps. F-Droid calls it an \"existential threat.\" @keepandroidopen.bsky.social #KeepAndroidOpen {url}" @@ -276,7 +276,7 @@ social_callout_bluesky_1: "從 2026 年 9 月起,凡是開發者未完成註 # [en] social_callout_bluesky_2: "Google is requiring all Android developers to register centrally, pay a fee, and submit government ID. Apps from unregistered developers will be silently blocked. over 67 organizations oppose this. @keepandroidopen.bsky.social {url}" social_callout_bluesky_2: "Google 要求所有 Android 開發者都必須完成集中註冊、繳費並提供政府核發的身分證件。未註冊者的應用程式會被悄悄封鎖。已有超過 67 個組織反對。@keepandroidopen.bsky.social {url}" # [en] social_callout_bluesky_3: "After 17 years of marketing Android as an open platform, Google is mandating developer registration for all apps. Independent developers, open-source contributors, and alternative stores like F-Droid face an uncertain future. @keepandroidopen.bsky.social {url}" -social_callout_bluesky_3: "把 Android 當開放平台行銷了 17 年之後,Google 卻要求所有應用程式開發者都得註冊。獨立開發者、開源貢獻者,以及 F-Droid 等替代商店都面臨不確定的未來。@keepandroidopen.bsky.social {url}" +social_callout_bluesky_3: "把 Android 當開放平台賣了 17 年,現在 Google 卻要所有開發者都得註冊。獨立開發者、開源貢獻者、F-Droid 等替代商店,前途未卜。@keepandroidopen.bsky.social {url}" # [en] social_callout_bluesky_4: "Google's proposed workaround for installing unverified apps: 9 steps, a 24-hour wait, delivered through Play Services (which Google can change at any time without consent). It exists only as a blog post. @keepandroidopen.bsky.social #KeepAndroidOpen {url}" social_callout_bluesky_4: "Google 為安裝未驗證應用程式提出的變通方案:9 個步驟、等待 24 小時,全部跑在 Play 服務上(Google 隨時可在未經同意下片面更動)。目前只存在於一篇部落格文章裡。@keepandroidopen.bsky.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_bluesky_5: "The EFF warns that Google's developer verification creates \"a pathway to censorship.\" Developers in restrictive countries, anonymous open-source contributors, and privacy tool maintainers are among those most affected. @keepandroidopen.bsky.social {url}" @@ -284,11 +284,11 @@ social_callout_bluesky_5: "EFF 警告,Google 的開發者驗證制度將「為 # [en] social_callout_bluesky_6: "Google's plan to block unverified apps is a 'rug pull' on the 3 billion people who chose Android for its openness. Don't let them turn your phone into a walled garden. @keepandroidopen.bsky.social #KeepAndroidOpen {url}" social_callout_bluesky_6: "Google 封鎖未驗證應用程式的計畫,等於背棄了當初因開放性而選擇 Android 的 30 億使用者。別讓他們把你的手機變成圍牆花園。@keepandroidopen.bsky.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_bluesky_7: "Ownership means control. If Google can block any app on your phone, you don't really own it. Join the 100,000+ people fighting to keep Android open. @keepandroidopen.bsky.social {url}" -social_callout_bluesky_7: "擁有,意味著掌控。如果 Google 可以封鎖你手機上的任何應用程式,那你其實並沒有真正擁有它。加入 10 萬多名為了讓 Android 保持開放而奮戰的人。@keepandroidopen.bsky.social {url}" +social_callout_bluesky_7: "擁有就意味著掌控。如果 Google 能封鎖你手機上的任何應用,你就沒有真正擁有它。加入 10 萬多名為 Android 開放而戰的人。@keepandroidopen.bsky.social {url}" # [en] social_callout_bluesky_8: "Mandatory ID registration for every app developer? This is a dream for censors and a nightmare for privacy. Protect the open web and open mobile. @keepandroidopen.bsky.social {url}" -social_callout_bluesky_8: "強制每一位應用程式開發者都用身分證件註冊?這對審查者是夢、對隱私是惡夢。守護開放網路與開放行動裝置。@keepandroidopen.bsky.social {url}" +social_callout_bluesky_8: "強制每位開發者都得用身分證註冊?審查者做夢都會笑,注重隱私的人徹夜難眠。守護開放網路與開放行動裝置。@keepandroidopen.bsky.social {url}" # [en] social_callout_bluesky_9: "Sideloading shouldn't require a 24-hour waiting period and a 9-step gauntlet. Google's 'advanced flow' is designed to fail. Keep Android Open! @keepandroidopen.bsky.social {url}" -social_callout_bluesky_9: "側載不該需要 24 小時等待和九道關卡。Google 的「進階流程」就是被設計成大家用不下去的。Keep Android Open!@keepandroidopen.bsky.social {url}" +social_callout_bluesky_9: "側載不該需要 24 小時等待和九道關卡。Google 的「進階流程」就是刻意設計來勸退的。Keep Android Open!@keepandroidopen.bsky.social {url}" # [en] social_callout_bluesky_10: "From F-Droid to independent devs, the entire Android ecosystem is under threat from Google's new mandatory registration decree. See why 67+ orgs are saying no: {url}" social_callout_bluesky_10: "從 F-Droid 到獨立開發者,整個 Android 生態系都在 Google 這道強制註冊新令面前岌岌可危。看看為何超過 67 個組織說不:{url}" # [en] social_callout_mastodon_1: "Starting September 2026, Google will require every Android app developer to register centrally, provide government ID, and submit signing keys. Apps from unregistered developers will be blocked on all certified devices worldwide. This threatens F-Droid, open-source distribution, and user autonomy. @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" @@ -298,19 +298,19 @@ social_callout_mastodon_2: "Google 的「Android 開發者驗證」計畫,要 # [en] social_callout_mastodon_3: "F-Droid, home to thousands of free and open-source Android apps, calls Google's developer verification an \"existential threat.\" An estimated 85% of F-Droid apps could face distribution issues because their developers signed through F-Droid, not through Google. @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" social_callout_mastodon_3: "F-Droid 收錄了數千個自由開源的 Android 應用程式,將 Google 的開發者驗證稱為「攸關存亡的威脅」。據估計,F-Droid 上約 85% 的應用程式可能因為開發者是經由 F-Droid 而非 Google 完成簽署,而出現散布問題。@keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_mastodon_4: "Google's proposed workaround for sideloading unverified apps requires 9 steps, a mandatory 24-hour waiting period, and is delivered through Google Play Services, not the Android OS. Google can modify or remove it at any time without user consent. It hasn't shipped in any beta. @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" -social_callout_mastodon_4: "Google 為側載未驗證應用程式提出的變通方案,需要 9 個步驟、強制等待 24 小時,且整個流程跑在 Google Play 服務裡,而不在 Android 作業系統內。Google 可以隨時修改或移除,無需使用者同意。至今未在任何 beta 版出現。@keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" +social_callout_mastodon_4: "Google 的側載變通方案:9 個步驟、強制等待 24 小時,且整個流程跑在 Google Play 服務而非 Android 系統內。Google 可隨時修改或移除,無需使用者同意。至今未在任何 beta 版出現。@keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_mastodon_5: "The mandatory developer registration Google is imposing on Android raises concerns for developers in sanctioned countries, anonymous open-source contributors, and anyone building privacy or security tools. Google has a documented history of complying with government demands to remove apps. @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" -social_callout_mastodon_5: "Google 在 Android 上強推的開發者註冊制度,對於受制裁國家的開發者、匿名開源貢獻者,以及任何打造隱私或安全工具的人都是個警訊。Google 一向有配合各國政府要求下架應用程式的紀錄。@keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" +social_callout_mastodon_5: "Google 在 Android 上強推開發者註冊,對受制裁國家的開發者、匿名開源貢獻者以及隱私或安全工具的作者都是重大警訊。Google 向來有配合各國政府要求下架應用的紀錄。@keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_mastodon_6: "Android's strength was its decentralized nature. Google's plan to mandate central registration for every single app developer destroys that. We must resist this centralization of power. @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" -social_callout_mastodon_6: "Android 的優勢來自於去中心化。Google 強制要求每一位應用程式開發者都得集中註冊,等於把這個優勢徹底毀掉。我們必須抵抗這種權力集中。@keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" +social_callout_mastodon_6: "Android 的優勢在於去中心化。Google 強制每位開發者都得集中註冊,等於親手毀掉這個優勢。我們必須抵制這種權力集中。@keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_mastodon_7: "If you bought the hardware, you should have the final say on the software. Google's plan to block unverified apps is a direct attack on user sovereignty. {url} @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen" -social_callout_mastodon_7: "你出錢買了硬體,就該對軟體有最終決定權。Google 封鎖未驗證應用程式的計畫,是對使用者主權的正面攻擊。{url} @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen" +social_callout_mastodon_7: "硬體是你花錢買的,軟體就該由你決定。Google 封鎖未驗證應用程式的計畫,是對使用者主權的正面攻擊。{url} @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_mastodon_8: "Imagine a world where every small hobbyist or volunteer dev has to register with a global corporation just to share their work. That's the world Google is building for Android in 2026. {url} @keepandroidopen@techhub.social" social_callout_mastodon_8: "想像一個世界,每個小型業餘或志工開發者,光是要分享自己的作品,就得向一家全球企業註冊。這就是 Google 在 2026 年要替 Android 打造的世界。{url} @keepandroidopen@techhub.social" # [en] social_callout_mastodon_9: "Google's 'advanced flow' for sideloading is a deterrence mechanism, not an escape hatch. 9 steps and a 24-hour wait for software you own? No thanks. @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" -social_callout_mastodon_9: "Google 的側載「進階流程」是個嚇阻機制,不是逃生口。為了用你自己的軟體得走 9 個步驟、等 24 小時?免了。@keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" +social_callout_mastodon_9: "Google 的側載「進階流程」是嚇阻機制,不是逃生門。裝個自己的軟體得走 9 步、等 24 小時?算了吧。@keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen {url}" # [en] social_callout_mastodon_10: "Over 100,000 people and 67+ organizations are standing up to Google's attempt to lock down Android. Join the fight for a truly open mobile ecosystem. {url} @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen" -social_callout_mastodon_10: "超過 10 萬人和 67 個以上的組織正在挺身對抗 Google 封閉 Android 的企圖。加入這場為真正開放行動生態的戰役。{url} @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen" +social_callout_mastodon_10: "超過 10 萬人和 67 個以上的組織正在挺身對抗 Google 封閉 Android 的企圖。加入這場戰役,為真正開放的移動生態而戰。{url} @keepandroidopen@techhub.social #KeepAndroidOpen" # [en] social_callout_facebook_1: "Starting September 2026, Google will require every Android app developer to register centrally and provide government-issued identification. Apps from unregistered developers will be blocked on all certified Android devices worldwide. This applies to all apps, not just those on the Play Store. Learn more: {url}" social_callout_facebook_1: "從 2026 年 9 月起,Google 將要求每一位 Android 應用程式開發者都得集中註冊,並提供政府核發的身分證件。未註冊者的應用程式將在全球所有經認證的 Android 裝置上遭封鎖。這影響的是所有應用程式,不只是 Play 商店上的。了解更多:{url}" # [en] social_callout_facebook_2: "F-Droid, the open-source Android app store used by millions, calls Google's developer verification an \"existential threat\" to its continued operation. over 67 organizations including the EFF, FSF, and Tor Project have signed an open letter opposing the policy. Learn why this matters: {url}" @@ -332,11 +332,11 @@ social_callout_facebook_9: "Google 為「允許」未驗證應用程式設計的 # [en] social_callout_facebook_10: "From students building their first apps to volunteers creating privacy tools, Google's mandatory registration policy will freeze out innovation. Help us keep Android open! {url}" social_callout_facebook_10: "從寫第一支應用程式的學生,到打造隱私工具的志工,Google 的強制註冊政策會把創新整個凍結起來。一起讓 Android 保持開放!{url}" # [en] spread_label_x: "Post on X" -spread_label_x: "發文至 X" +spread_label_x: "分享到 X" # [en] spread_label_mastodon: "Post on Mastodon" -spread_label_mastodon: "發文至 Mastodon" +spread_label_mastodon: "分享到 Mastodon" # [en] spread_label_bluesky: "Post on Bluesky" -spread_label_bluesky: "發文至 Bluesky" +spread_label_bluesky: "分享到 Bluesky" # [en] spread_label_linkedin: "LinkedIn" spread_label_linkedin: "LinkedIn" # [en] spread_label_facebook: "Facebook" @@ -344,7 +344,7 @@ spread_label_facebook: "Facebook" # [en] footer_get_involved: "Get involved" footer_get_involved: "加入我們" # [en] footer_take_action: "Take action & resources" -footer_take_action: "採取行動與資源" +footer_take_action: "行動與資源" # [en] footer_open_letter: "Open letter" footer_open_letter: "公開信" # [en] footer_add_banner: "Add countdown banner" @@ -358,7 +358,7 @@ footer_report_issues: "回報網站問題" # [en] footer_translations: "Translations" footer_translations: "翻譯" # [en] footer_languages: "English (+ 30 languages)" -footer_languages: "英文(+ 30 種語言)" +footer_languages: "英語(另有 30 種語言)" # [en] footer_help_translate: "Help translate" footer_help_translate: "協助翻譯"